つとめる - 務める?勤める?努める?勉める?: When to Use and Examples

  

The four verbs つとめる, つとめる, つとめる, and つとめる are all pronounced the same -- つとめる (tsutomeru). However, each verb has a slightly different nuance and usage. Here's a breakdown of each verb: 

 

1. つとめる - to serve (as), to act (as) 

つとめる is used to express the act of performing a duty or responsibility, often in a job or work setting. It can also be used to express taking on a role or position. 

Example:

かれがXYZ協会きょうかい新会長しんかいちょうつとめます。

 He will serve as the new chairman of the XYZ Association. 

    

・2023ねんワールド・ベースボール・クラシック(WBC)では、栗山英樹氏くりやまひできし日本代表監督にほんだいひょうかんとくつとめた。

 Hideki Kuriyama served as the manager of Japan for the 2023 World Baseball Classic (WBC).

 

2. つとめる - to work (for), to be employed, to serve, diligent

つとめる is also used to express working in a job or occupation, but it's only used to say about people who are employed at a company, a shop, a restaurant, etc., and it's not used for someone who runs a company, business or is self-employed. 

   

Example:

広告代理店こうこくだいりてんつとめています。

 I work for an advertising agency. 

  

わたしおとうとは、2年間ねんかん病院びょういんつとめました。

 My younger brother worked for a hospital for 2 years. 


3. つとめる - to endeavor, to attempt, to try hard

つとめる is used to express making an effort or working hard towards a goal or objective.  

  

Example:

教員きょういんたちは、この問題もんだい対処たいしょつとめた。

 The teachers attempted to address this issue. 


わたしたちは、感染拡大防止かんせんかくだいぼうしつとめています。

 We have been making efforts to prevent the spread of the disease. 


4. つとめる - to endeavor, to attempt, to try hard

つとめる has the same meaning as つとめる, but the difference between つとめる and つとめる is that つとめる is a *Joyo Kanji, while つとめる is not and is considered a non-Joyo Kanji (常用外漢字じょうようがいかんじ). Therefore, つとめる is rarely used in official documents or other formal contexts. (I guess that explains why I've never, as far as I remember, seen "つとめる" in newspapers, official documents or announcements and so forth...)

*Joyo Kanji (常用漢字じょうようかんじ) is a set of kanjis designated by the Japanese government as "common use" kanji for everyday use in Japanese writing. 常用じょうよう stands for "regular use" or "common use." 

Here are examples of つとめる, but for the reason mentioned above, つとめる is usually preferred. 


Example:

試験しけん合格ごうかくできるようにつとめます。

 I will try hard to pass the exam. 


日本政府にほんせいふは、医療いりょう質向上しつこうじょうつとめている。 

 The Japanese government has tried to improve the quality of health care. 

 

 

Hope this helps! Please feel free to leave comments and questions below. 



Comments

Popular Posts